Как оформить акт выполненных работ при внешнеэкономической деятельности?

У специалистов главного фискального ведомства спросили: каковы требования к оформлению акта выполненных работ (предоставленных услуг) при внешнеэкономической деятельности (на каком языке заключается, в какой валюте и т. п.)?

В ответе контролеры напомнили, что в случае экспорта работ (услуг) внешнеэкономический договор (контракт) предусматривает обязательный пункт, касающийся вида документа, который оформляется непосредственно после выполнения (предоставления) конкретных работ (услуг). В большинстве случаев таким документом является акт выполненных работ (предоставленных услуг).

Акт выполненных работ (предоставленных услуг) относится к первичным документам и фиксирует факт осуществления хозяйственной операции.

Форма акта выполненных работ (предоставленных услуг) является стандартной. Также субъект хозяйствования может разработать лично удобный для применения бланк акта, который должен отвечать требованиям Закона № 996*.

...

В частности, первичные документы могут быть составлены на бумажных или машинных носителях идолжны иметь следующие обязательные реквизиты:

— название документа (формы);

— дату и место составления;

— название предприятия, от имени которого составлен документ;

— содержание и объем хозяйственной операции, единицу измерения хозяйственной операции;

— должности лиц, ответственных за осуществление хозяйственной операции и правильность ее оформления;

— личную подпись или другие данные, позволяющие идентифицировать лицо, которое принимало участие в осуществлении хозяйственной операции (п. 2 ст. 9 Закона № 996).

Как и договор (контракт) внешнеэкономической деятельности, акт выполненных работ (предоставленных услуг) составляется в простой письменной форме, если иное не предусмотрено международным договором Украины или законом.

Акты выполненных работ (предоставленных услуг), составленные на иностранном языке, должны быть переведены на украинский язык. Перевод заверяется подписью лица, осуществившего перевод, подлинность подписи переводчика удостоверяется нотариально.

Не переводятся на украинский язык документы, составленные на русском языке, а также те, текст которых изложен на иностранном языке с одновременным его изложением на украинском (русском) языке.

Акт выполненных работ (предоставленных услуг) составляется в валюте, в которой должны осуществляться расчеты в соответствии с контрактом, и одновременно в национальной валюте.

_________________________________________________

* Закон Украины «О бухгалтерском учете и финансовой отчетности в Украине» от 16.07.99 г. № 996-XIV (далее — Закон № 996).

Категория 114.09 Информационно-справочного ресурса «ЗІР»

 

Залишити відповідь

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *